Mittwoch, 21. Juni 2017

Zitronenschnitten

Sorry, dass ich mich letzte Woche nicht gemeldet habe. Es gab hier ein wenig Kuddelmuddel. Meinen Geburtstagskuchen möchte ich euch aber natürlich nicht vorenthalten: leckere Zitronenschnitten. Sie sind durch die Zitrone schön erfrischend, aber leichte Kost sind sie definitiv nicht! Macht aber nichts, dafür schmecken sie sehr gut.

Sorry, that you didn't hear from me last week. There was some jumble here. But of course I do not want to hold back my birthday cake: yummy lemon bars. Because of the lemon they are nicely refreshing, but they are definitely no light fare! But that doesn't matter, in return they are delicious.


Zitronenschnitten
10 Stück

Boden:
200 gr kalte Butter
270 gr Mehl
50 gr Zucker

Belag:
4 Eier
150 gr Zucker
30 gr Mehl
Saft+Abrieb von 3 Zitronen

Füllung:
400 gr Sahne
175 gr Frischkäse
30 gr Puderzucker

Limettenabrieb

Die Zutaten für den Boden zu einem krümeligen Teig verarbeiten und diesen in eine 25x35 cm große Form drücken (z.B. Backrahmen). Im vorgeheizten Backofen bei 175°C 10-15 Minuten backen.
Die Zutaten für den Belag glattrühren und auf dem vorgebackenen Boden verteilen. Noch einmal 15-20 Minuten backen. Komplett abkühlen lassen und in 20 Streifen mit den Maßen 12,5x3,5 cm schneiden.
Die Sahne mit dem Frischkäse und dem Puderzucker verrühren und 15 Minuten in den Kühlschrank stellen. Anschließend steif schlagen. Mit einer Rüschentülle Rüschen auf die Hälfte der Kuchenstreifen spritzen. Dann zu einer Lochtülle wechseln und die restliche Creme auf den anderen 10 Streifen verteilen. Die Schnitten zusammensetzen und mit dem Limettenabrieb verzieren.

Lemon Bars
makes 10 bars

Crust:
200 gr cold butter
270 gr flour
50 gr sugar

Lemon filling:
4 eggs
150 gr sugar
30 gr flour
juice+zest of 3 lemons

Filling:
400 gr heavy cream
175 gr cream cheese
30 gr powdered sugar

lime zest

Make a crumbly dough from all crust ingredients and press it into a 25x35 cm pan (e.g. cake frame). Bake in the preheated oven at 175°C for 10-15 minutes.
Combine the ingredients for the lemon filling and stir until smooth, then spread it on the prebaked crust and bake for another 15-20 minutes. Let cool completely, then cut into 20 strips with the size 12,5x3,5 cm.
Whisk together the heavy cream, cream cheese and powdered sugar and place in the fridge for 15 minutes. Whip to stiff peaks. Pipe ruffles with a ruffle piping tip on half of the cake strips. Then switch to a round piping tip and spread the remaining filling on the other 10 strips. Assemble the bars and decorate them with the lime zest.


Die Schnitten sind etwas schwierig zu essen, wer es sich leicht machen möchte, kippt sie einfach auf die Seite. Dann geht es sehr gut.
Natürlich war das nicht die einzige Köstlichkeit: meine Mama hat mir einen schönen Erdbeerkuchen mit Vanillepudding und Mascarponecreme gebacken. 
Der war ebenfalls sehr lecker!

The bars a slightly difficult to eat, but if you want to make life easier, just tilt them over on one side. Then it is a piece of cake. 😁
Of course this was not the only delicacy: my mom made me a nice strawberry cake with vanilla custard and mascarpone cream. 
This one was delicious, too!


Mittwoch, 7. Juni 2017

Sauerkirsch-Vanillecremetorte

Optisch ähnelt diese Torte einer Schwarzwälderkirsch. Sie enthält aber keinerlei Sahne. Und auch kein Kirschwasser. Wobei man davon natürlich etwas hinzufügen kann, wenn keine Kinder mitessen. Man könnte die Böden ein wenig damit tränken und auch die Kirschen vertragen auf jeden Fall einen Schluck. Die sind übrigens auf der sauren Seite, wer mag nimmt einfach ein wenig mehr Zucker.

Visually this cake resembles a Black Forest cake. But there is no heavy cream inside. And no kirsch as well. Although you could of course add some if no kids are eating this cake. You could soak the layers with some of it and the cherries would take a little sip, too. They are, by the way, on the tart side, so add some more sugar to your tasting.


Sauerkirsch-Vanillecremetorte
ø 22 cm

Wiener Böden:
3 Eier
70 gr Zucker
35 gr Mehl
20 gr Stärke
15 gr Kakao
35 gr Butter, flüssig

Füllung:
500 gr TK-Sauerkirschen, aufgetaut
15 gr Stärke
15 gr Zucker

Vanillecreme:
250 ml Milch
50 gr Zucker
25 gr Stärke
10 gr Vanillezucker
2 gr Agaranta (Pflanzliches Geliermittel)

Sour cherry-Vanilla cream cake
ø 22 cm

Viennese sponge:
3 eggs
70 gr sugar
35 gr flour
20 gr starch
15 gr cocoa
35 gr butter, liquid

Filling:
500 gr frozen sour cherries, thawed
15 gr starch
15 gr sugar

Vanilla cream:
250 ml milk
50 gr sugar
25 gr starch
10 gr vanilla sugar
2 gr Agaranta (vegetable gellant)


Für die Böden, die Eier mit dem Zucker aufschlagen, bis die Masse Spitzen bildet, die nicht mehr tropfen. Mehl, Stärke und Kakao sieben, vorsichtig unterheben. Die flüssige Butter ebenfalls vorsichtig untermengen. Die Masse in eine gefettete und bemehlte Springform geben und im vorgeheizten Backofen bei 175°C etwa 20 Minuten backen.

Die Kirschen abseihen, den Saft in einen Topf geben und mit der Stärke und dem Zucker vermischen. Aufkochen und solange unter rühren köcheln lassen, bis die Flüssigkeit dick und klar ist. Die Kirschen dazugeben und komplett abkühlen lassen.

Für die Vanillecreme 200 ml Milch aufkochen. Die restliche Milch mit dem Zucker, Stärke und Agaranta  verrühren. Zur kochenden Milch geben und unter rühren solange kochen, bis die Masse dick ist. In eine Schüssel geben und mit Frischhaltefolie abdecken, so dass sich keine Haut bildet. Komplett abkühlen lassen.

For the sponge beat the eggs and sugar, until the batter is thick and builds peaks that won't drip. Sift together flour, starch and cocoa and fold it in carefully. Also carefully fold in the liquid butter. Pour the batter into a greased and floured springform pan and bake in the preheated oven at 175°C for about 20 minutes.

Drain the cherries and mix the juice with the starch and sugar in a small sauce pan. Bring to a boil and cook, stirring constantly, until the liquid is thick and clear. Add the cherries and let it cool completely.

For the vanilla cram bring 200 ml of milk to a boil. Whisk together the remaining milk, sugar, starch and Agaranta. Whisk into the boiling milk and cook, stirring constantly,  until the cream is thick.  Pour into a bowl and cover with plastic wrap, so that no skin is forming. Let cool completely.


Den Boden einmal in der Mitte durchschneiden. Die Kirschen darauf geben und mit dem zweiten Boden abdecken. Die Vanillecreme aufschlagen, dann den Kuchen mit einer dünnen Schicht einstreichen. Mit dem Rest Verzierungen aufspritzen. Den Kuchen mit Schokoraspeln verzieren.

Cut two layers from the sponge. Spread the cherries on one layer, then top with the other. Beat the vanilla cream, then spread a thin layer over the cake. Pipe some decoration with the remaining cream. Decorate the cake with chocolate shavings.


Mittwoch, 31. Mai 2017

Rhabarber Curd ohne Ei

Schon den ganzen Winter habe ich mich darauf gefreut Rhabarber Curd auszuprobieren. Endlich bin ich nun dazu gekommen. Und leider bin ich etwas enttäuscht. Der Curd ist sehr lecker, keine Frage. Aber Lemon Curd und Johannisbeer Curd finde ich besser.
Aber probiert doch einfach selber, welches euer Favorit ist. Die Geschmäcker sind ja bekanntlich verschieden.

All winter long I was looking forward to test out rhubarb curd. Now I finally made it. And unfortunately I am a little disappointed. The curd is very tasty, no question about that. But I like lemon and currant curd more. But test out yourself which one is your favorite. Each to his own.


Rhabarber Curd
1 Glas à circa 200 ml

100 gr Rhabarber (am besten rote Stangen)
75 gr Zucker
30 ml Sahne
10 gr Stärke
50 gr Butter

Den Rhabarber waschen, in kleine Stücke schneiden und in einem Topf mit dem Zucker mischen. Eine halbe Stunde stehen lassen. Dann den Rhabarber weich kochen (circa 15 Minuten) und pürieren. Wer mag, kann das Püree noch durch ein Sieb geben.
Die Stärke mit der Sahne verrühren, zum Rhabarberpüree geben und aufkochen. Solange köcheln, bis die Masse dick geworden ist. Dann in eine Schüssel füllen und auf etwas mehr als Handwärme abkühlen lassen. Die Butter einrühren und den Curd in ein sauberes Glas füllen. Im Kühlschrank aufbewahren (hält ungefähr 4 Wochen).

Rhubarb Curd
1 jar about 200 ml

100 gr rhubarb (preferably red stalks)
75 gr sugar
30 ml heavy cream
10 gr starch
50 gr butter

Wash the rhubarb and cut it into small pieces, then mix them with the sugar in a small sauce pan. Let sit for half an hour. Cook the rhubarb until tender (about 15 minutes) and puree it. If you like, you can strain the puree through a sieve. Mix the starch with the heavy cream, add it to the puree and bring to a boil. Cook until the mixture is thick. Fill it into a bowl and let it cool to slightly above lukewarm. Stir in the butter and fill the curd into a clean jar. Keep in the fridge (about 4 weeks).


Ich esse Curd gerne auf Brot, aber er ist auch superlecker in einem Schüsselchen Naturjoghurt. Wenn ihr viel Rhabarber im Garten habt und gerne ein Glas verschenken wollt, könnt ihr die Menge einfach vervielfachen.

I like to eat curd on a slice of bread, but it is also very delicious in a bowl of plain yoghurt. If you have a lot of rhubarb in the garden and like to give a jar away, you can easily multiply the recipe.

Donnerstag, 25. Mai 2017

Café Maelu in München

Ich habe ein paar sehr schöne Tage in München verbracht. Neben Kunst und Kultur durfte natürlich auch das leibliche Wohl nicht zu kurz kommen. Nach dem Einkaufen haben wir uns im Café Maelu in der Theatinerstraße 32 gestärkt. Am Besten lasse ich erstmal ein paar Bilder für sich sprechen.

I spent some very nice days in Munich. Beside art and culture it was, of course, important to not miss out the physical wellbeing. After some shopping we fortified ourselves at Café Maelu in the Theatinerstraße 32. It is the best to let the pictures speak for themselves.




Die Auswahl ist wirklich schwer gefallen, am liebsten hätte ich alles probiert!
Entschieden haben wir uns dann für die folgenden drei Köstlichkeiten:

It really was a hard choice, I wanted to try everything if possible!
So we decided to have the following three delights:


Rotkäppchen
(Himbeer-Mascarponemousse, weißer Schokoladen-Cookieboden)

Rotkäppchen (=Little Red Riding Hood)
(Raspberry Mascarpone Mousse, white chocolate cookie base)


Schoko-Eclair

Chocolate eclair


Cherie
(Vanillemousse, Griotte-Sauerkirschen, Financier Mandelbisquit)

Cherie (=Sweetheart)
(Vanilla mousse, Griotte sour cherries, Financier almond sponge)


Neben den Törtchen, Eclairs und Tartelettes gibt es auch noch Macarons...

Beside the mini cakes, eclairs and tartlets they also have macarons ....


... und Pralinen.

... and chocolates.


Von diesen durfte uns eine gemischte Auswahl nach Hause begleiten.

We took a mixed selection with us home.


Ich kann euch einen Besuch im Café Maelu wirklich empfehlen, alles was wir probiert haben war köstlich! Und es gibt auch noch Eis, Fruchtaufstriche und kleine herzhafte Stärkungen. Schaut doch mal vorbei!

I really recommend a visit at Café Maelu, everything we tried out was delicious! And they have ice cream, fruit spreads and small savory dishes, too. Have a look!

Mittwoch, 17. Mai 2017

Erdbeer-Butterkekskuchen

Heute habe ich ein supereinfaches und megaleckeres Rezept für euch. Und ihr müsst noch nicht einmal den Backofen benutzen. Allerdings solltet ihr Bedenken, dass der Kuchen über Nacht in den Kühlschrank muß, für spontane Kaffeegäste ist er leider nichts.

Today I have a super simple and mega delicious recipe for you. And you even do not have to use your oven. But you should consider, that the cake has to rest overnight in the fridge, so it is unfortunately not for spontaneous coffee guests.


Erdbeer-Butterkekskuchen

315 gr Butterkekse (48 Stück)
300 gr Rahmjoghurt
250 gr Schlagsahne
250 gr Erdbeeren
15 gr Vanillezucker

Erdbeeren für die Deko

Die Erdbeeren mit dem Vanillezucker pürieren. Die Sahne steif schlagen und unter den Rahmjoghurt heben. Das Erdbeerpüree unterziehen. Eine Lage Butterkekse (12 Stück) in einen Backrahmen legen. Ein Drittel der Creme auf die Kekse geben und mit einer weiteren Lage Butterkekse abdecken. Fortfahren bis alles aufgebraucht ist ( es sind insgesamt vier Lagen Kekse und drei Schichten Creme). Mit Frischhaltefolie abdecken und über Nacht in den Kühlschrank stellen. Vor dem Servieren mit Erdbeerscheiben und Rosen dekorieren.

Strawberry-Butter Biscuit Cake

315 gr Butter biscuits (48 cookies)
300 gr greek style yoghurt
250 gr heavy cream
250 gr strawberries
15 gr vanilla sugar

strawberries for decoration

Puree the strawberries with the vanilla sugar. Beat the heavy cream to stiff peaks and fold it into the yoghurt. Fold in the strawberry puree. Put one layer biscuits (12) into a cake frame.
Spread one third of the cream mix on top and cover with another layer biscuits. Continue until everything is used up (all in all there are four layers biscuits and three layers cream).
Cover with plastic wrap and place overnight in the fridge. Decorate with strawberry slices and roses shortly before serving.


Die Butterkekse saugen sich mit Flüssigkeit voll und werden schön weich. Da die Kekse süß sind, braucht man in der Creme nicht so viel Zucker. Da könnt ihr aber nach eurem persönlichen Geschmack gehen.

The butter biscuits soak up liquid and get nicely pillowy. Because the cookies are sweet you do not need much sugar in the yoghurt cream. But you can adjust this to your personal taste.


Wie man die Erdbeerrosen macht, könnt ihr hier sehen. Google hat sicherlich noch viele weitere Anleitungen dazu.

You can see how to make the strawberry roses here. Google surely has a lot more instructions for this.


Mittwoch, 10. Mai 2017

Schokokuchen à la Christine McConnell

Das Rezept für diesen Schokokuchen stammt aus Deceptive Desserts. Ich habe ja bereits den Caramel Apple Pie und die Taranteln erfolgreich getestet und habe mich nun an eines der Basic Rezepte gemacht.

The recipe for this cake is from Deceptive Desserts. I already tested the Caramel Apple Pie and the Tarantulas successfully. Now I tried one of the basic recipes.


Zu diesem Kuchen heißt es: " Wenn du versuchst einen Mann an dich zu binden, aber zu faul bist um eine Schwangerschaft vorzutäuschen, dann ist dieses Rezept eine einfache und leckere Alternative." So weit würde ich nun nicht gehen, aber lecker ist der Kuchen allemal. 

To this cake is said: "If you're looking to tie down a man but are too lazy to feign a pregnancy, this next recipe is an easy and delicious alternative." I wouldn't go so far, but the cake is definitely delicious.


Durch die Verwendung von Öl, Milch und heißem Wasser ist er sehr saftig und die Herstellung sehr unkompliziert. Ich habe diesmal einfach nur etwas weiße Schokolade obendrauf gegeben, kann mir aber eine Verwendung für künftige Torten sehr gut vorstellen.

Through the use of oil, milk and boiling water it is very moist and the preparation is very straightforward. This time I just put some white chocolate on top, but I can imagine it's very good use for future cakes.


Mittwoch, 3. Mai 2017

Lion-selbstgemacht

Mein Lieblingsschokoriegel heißt definitiv Lion. Und als ich diesen Pin gefunden habe wusste ich, ich möchte auch selbstgemachtes Lion!
Es ist auch gar nicht so schwer und der Geschmack kommt wirklich Nahe ans Original heran. Nächstes Mal werde ich aber richtiges Karamell kochen anstatt Milchmädchen zu verwenden. Dann ist die Farbe besser.

My favorite candy bar is definitely Lion. And when I found this Pin, I knew I wanted to make Lion at home! It really isn't that hard and the taste is pretty close to the original. But next time I will make real caramel instead of using sweetened condensed milk. The color will be better then.


Lion- Riegel
7 Stück

1 Packung Waffeln (Loacker Vanille / 90 Gramm)
145 gr Milchmädchen
Rice Krispies
150 gr Schokolade

Die gesüßte Kondensmilch in einem kleinen Topf bei mittlerer Hitze unter Rühren eindicken, dann sofort jeweils zwei Waffeln aufeinanderkleben und rundherum mit Karamell bestreichen. Die Rice Krispies in das Karamell drücken und die Riegel mit der Schokolade überziehen.

Lion Candy bars
makes 7 bars

1 package wafers (Loacker Vanilla / 90 grams)
145 gr sweetened condensed milk
Rice Krispies
150 gr chocolate

Thicken the sweetened condensed milk in a small sauce pan on mild heat whisking constantly, then glue together two wafers with the caramel and spread a layer all over the bar. Press the Rice Krispies into the caramel and coat everything with the chocolate.



Aus irgendwelchen Gründen hat mein Supermarkt Rice Krispies nur noch in der "Frozen"-Ausgabe. Deshalb sind es Schneebälle und Schneeflocken. Macht aber nichts.

For some reason my supermarket has Rice Krispies only as "Frozen" edition. Therefore the snowballs and snowflakes. Doesn't matter anyway.


Wie ihr sehen könnt, saut man bei der Schokoriegelherstellung ganz schön herum. Eine Silikonunterlage ist da sehr hilfreich. Backpapier geht aber auch.

As you can see, the candy bar production is very messy. A silicone mat is very helpful. But you can use baking paper instead.


Mittwoch, 26. April 2017

Mango-Cherry-Pie

Vielleicht seid ihr bei Instagram schon mal über auf die superschönen Pies von Jo Harrington gestossen. Falls nicht, solltet ihr sie euch unbedingt ansehen. Sie sind wirklich toll und man bekommt sofort Lust auf ein Stück. Deswegen habe ich mir einen Mango-Cherry-Pie gebacken und bin mit seinem Aussehen ebenfalls sehr zufrieden.

Maybe you stumbled across the beautiful pictures of pie by Jo Harrington on Instagram. If not, you should really take a look. They are awesome and you instantly want a slice. Because of that I made a Mango-Cherry-Pie and I am very pleased with it's appearance.


Die Teigrosen sehen komplizierter aus als sie sind. Um zwei Blüten zu erhalten, sticht man fünf Kreise aus (z.B. mit einer großen Spritztülle), legt sie leicht überlappend aufeinander und rollt sie auf. Dann halbiert man das Bündel, zupft die Blätter vorsichtig in Form und schon hat man zwei Rosen.

The dough roses look more complicated than thy are. To get two flowers you have to cut out five circles (e.g. with a big piping tip), layer them slightly overlapping and roll them up. Then you cut the bundle in half, pinch the petals in shape and there you are.


Mango-Cherry-Pie
ø 23 cm

Teig:
320 gr Mehl
20 gr Vanillezucker
1/2 TL Salz
180 gr kalte Butter
125 ml Eiswasser

Füllung:
500 gr Sauerkirschen, aufgetaut
15 gr Stärke
30 gr Zucker
1 EL Rum (optional)
1 Dose Mango (250 gr Abtropfgewicht)

Aus den Zutaten für den Teig einen glatten Teig kneten. Etwas mehr als die Hälfte zu einem Kreis ausrollen und die gefettete Pieform damit auslegen. Den Rest ebenfalls ausrollen und beides für eine Stunde in den Kühlschrank stellen.

Den Saft der Kirschen mit der Stärke und dem Zucker verrühren. In einem kleinen Topf unter Rühren aufkochen, bis der Saft andickt. Mit den Kirschen und dem Rum vermischen und abkühlen lassen. Die Mango abseihen und gegebenenfalls in Stücke schneiden.

Aus der Teigplatte Streifen für das Gitter schneiden, Kreise für die Rosen, Blätter und zusätzliche Deko ausstechen und formen.
Die Kirschen in die Form geben, die Mangostücke darauf verteilen und mit den Teigelementen verzieren.
Im vorgeheizten Backofen bei 175°C ungefähr 45 Minuten backen.

Mango-Cherry-Pie
ø 23 cm

Pie crust:
320 gr flour
20 gr vanilla sugar
1/2 tsp salt
180 gr cold butter
125 ml ice water

Filling:
500 gr sour cherries, thawed
15 gr starch
30 gr sugar
1 tbsp rum (optional)
1 can mango (250 gr drain weight)

Knead a smooth dough from all dough ingredients. Roll a little more than half into a circle and line the greased pan with it. Roll out the remains and place both for one hour in the fridge.

Mix the cherry juice with the starch and sugar. Bring to a boil in a small sauce pan and cook until it thickens. Stir together with the cherries and the rum and let it cool. Drain the mango and cut in pieces, if necessary.

Cut stripes for the lattice from the dough sheet, then cut out circles for the roses, leaves and additional deco and form everything.
Fill the cherries into the pie crust, then spread the mango pieces on top and decorate with your dough pieces.
Bake in the preheated oven at 175° C for about 45 minutes.


Das obere Bild ist vor, das untere nach dem Backen. Wer mag, kann vor dem Backen auch eine Eistreiche auftragen.

The picture above is pre, the one below after baking. If you like, you can add some egg wash prior to baking.


Ein Cherry-Pie ist immer etwas feines, die Mango gibt noch einen besonderen Geschmack dazu. Natürlich könnt ihr eurer Kreativität freien Lauf lassen und ein anderes Design für euren Pie wählen. Viel Spaß!

Cherry pie is always a good choice, the mango adds another extra flavor. Of course you can let your creativity run free and make your own design for the pie. Have fun!


Mittwoch, 19. April 2017

Quark-Ananaskuchen

Man könnte diesen Kuchen auch "Tulpen im Schnee" nennen, dann würde er wunderbar zur aktuellen Wetterlage passen. Ja, es stimmt, wenn ich aus dem Fenster sehe, ist es weiß. Nicht überall, aber doch ausreichend. Da essen wir lieber etwas Ananaskuchen und träumen von wärmeren Tagen. Ich habe hier einen kleinen Kuchen gemacht, ihr könnt das Rezept aber verdoppeln, dann solltet ihr eine Springform mit 23 cm benutzen.

You could name this cake "Tulips in the snow", then it would fit perfectly the current weather. Yes, it is true, when I look outside the window it is white. Not everywhere, but still enough. So we better eat some pineapple cake and dream of warmer days. I made a small cake here, but you can double the recipe. Then you should bake it in a 23 cm springform pan.


Quark-Ananaskuchen

Teig:
60 gr Butter
40 gr Zucker
10 gr Vanillezucker
1 Ei
60 gr Mehl
1/2 TL Backpulver
1 Prise Salz

Belag:
1 EL Lemon Curd*
1 Dose Ananas in Scheiben
(140 gr Abtropfgewicht)

250 gr Quark (40%)
10 gr Vanillezucker
150 gr Schlagsahne

*gekauft oder selbstgemacht wie z.B. hier

Für den Teig Butter und Zucker aufschlagen, das Ei hinzufügen. Dann das gesiebte Mehl, Backpulver und Salz unterrühren. In eine gefettete Springform (ø 15 cm) geben und im vorgeheizten Backofen bei 175°C ungefähr 15 Minuten backen. Abkühlen lassen, eventuell begradigen.

Die Ananas abtropfen lassen, den Saft auffangen. Die Sahne steifschlagen und mit dem Vanillezucker unter den Quark heben.

Den Boden mit einigen Löffeln Ananassaft tränken, dann mit dem Lemon Curd bestreichen. Die Ananas darauf verteilen. Den Kuchen mit zwei Dritteln der Quarkmasse bestreichen. Den Rest aufteilen und mit Lebensmittelfarbe grün und gelb einfärben und Tulpen und Blätter aufspritzen.

Curd cheese-pineapple cake

Batter:
60 gr butter
40 gr sugar
10 gr vanilla sugar
1 egg
60 gr flour
1/2 tsp baking powder
1 pinch of salt

Filling:
1 tbsp Lemon Curd*
1 can pineapple in slices
(140 gr drain weight)

250 gr curd cheese (40%)
10 gr vanilla sugar
150 gr heavy cream

*store bought or homemade like e.g. here

For the batter cream together butter and sugar, then add the egg. Stir in the sifted flour, baking powder and salt. Fill into a greased springform pan (ø15 cm) and bake in the preheated oven at 175°C for about 15 minutes. Let cool, level if necessary.

Drain the pineapple catching the juice. Whip up the heavy cream and fold it with the vanilla sugar into the curd cheese.

Brush the cake with some of the pineapple juice, then spread the Lemon Curd on top. Distribute the pineapple slices. Spread two thirds of the curd cheese mix on top.
Divide the remains and tint them green and yellow with some food coloring, then pipe tulips and leaves.


Die Tulpen habe ich mit meiner Spezialtülle gespritzt, ich kann mir aber auch andere Blümchen hübsch darauf vorstellen.

I piped the tulips with my Russian tip, but I can imagine other flowers to be pretty as well.


Ananas aus der Dose ist in diesem Fall besser, weil man zum einen den Saft zum Tränken benutzen kann und die Scheiben den Quark geschmacklich nicht negativ verändern.
Die Enzyme, ihr wisst schon..

Canned pineapple is better in this case, because you have the juice to brush the cake layer and the slices won't change the taste of the curd cheese in a negativ way.
It's the enzymes, you know...